dimanche 13 septembre 2009

mercredi 29 avril 2009

Simon's dog and cat

Marrant, non?







Allez voir le site de tandem films et allez vers : directors/simon tofield (c'est l'auteur).
Simon Tofield sur google

jeudi 23 avril 2009

Jeu de "qu'est-ce que je vois, là?" 002

Bon, et là vous voyez quoi ? Non vraiment, je serais curieux de savoir à quoi ça vous fait penser, mettez un commentaire !



Ce que j'y vois

mercredi 22 avril 2009

jeudi 16 avril 2009

Recherche de vêtements pourris


Illustration pour La route de Cormac McCarthy (The road) , roman aux éditions de l'Olivier et traduit de l'anglais par François Hirsch.

mardi 14 avril 2009

Homme et petit 03


Illustration pour La route de Cormac McCarthy (The road) , roman aux éditions de l'Olivier et traduit de l'anglais par François Hirsch.

dimanche 12 avril 2009

vendredi 10 avril 2009

La nuit



Illustration pour La route de Cormac McCarthy (The road) , roman aux éditions de l'Olivier et traduit de l'anglais par François Hirsch.

lundi 6 avril 2009

Le rêve dans la grotte




















Illustration pour La route de Cormac McCarthy (The road) , roman aux éditions de l'Olivier et traduit de l'anglais par François Hirsch.

page 9

mardi 31 mars 2009

Yoshitaka Amano






Je vous invite à visiter le site de Yoshitaka Amano si ce n'est pas déjà fait; j'ai l'impression qu'il est régulièrement enrichi de nouvelles images, en ce moment. Les peintures sont exceptionnelles, elles m'évoquent une peu Klimt ou Gustave Moreau mais dans un flamboiement de couleurs invraisemblable. L'exposition du Petit Palais consacrée aux dessins et peintures de Kurosawa Akira m'avait plu pour cette même virtuosité à employer une palette extrêmement riche.

dimanche 29 mars 2009

Elie 02













Illustration pour La route de Cormac McCarthy (The road) , roman aux éditions de l'Olivier et traduit de l'anglais par François Hirsch.

page 141

jeudi 26 mars 2009

Elie



















Illustration pour La route de Cormac McCarthy (The road) , roman aux éditions de l'Olivier et traduit de l'anglais par François Hirsch.

page 141